
Cet article évoque une vision personnelle du métier, en aucun cas une vérité absolue !
Une interprétation personnelle
Bon nombre d’articles traitent déjà de ce sujet, vous trouverez chez mes camarades voix off des pages entières dédiées à cet éternelle question. Traitée de différentes façons évidemment avec un prisme qui leur est propre. Et je pense que l’on touche là au point central de ce sujet.
Avant toute chose, on ne parle pas de voix off, mais bien de comédien/interprète. La voix off n’est qu’une des nombreuses spécialité, palette, d’un comédien.
Ecrire et présenter ce métier, ne peut pas être un acte totalement objectif à mon sens.
Le site lalanguefrancaise.com nous donne cette définition de la voix off :
« La voix-off est un procédé narratif utilisé principalement dans les domaines du cinéma, de la télévision et de la radio. Elle consiste à superposer une voix enregistrée sur des images ou des sons sans que l’on voie le locuteur à l’écran. »
Bien soit, la définition est claire, précise et concise. Une définition objective et technique qui explique son rôle, et en ce sens la définition est on ne peut plus juste !
Mais, en dehors de cette définition objective, étant un métier en partie artistique, il faut y apporter une nuance, ou du moins, une vision personnelle à cette définition. Vue que la mode est à donner son avis, et c’est aussi le but de cet article.
Pour ma part je dirais : à chaque comédien.ne son approche et son interprétation personnelle. Chaque comédien.ne que vous écouterez aura sa manière de raconter et de projeter un texte, car il faut ajouter plusieurs facteurs en dehors de la lecture brut d’un texte par l’interprète :
- son histoire
- sa sensibilité
- sa richesse personnelle faite d’influences et de cultures diverses et variées.
Et c’est ce que, à mon sens, j’essaye de dégager à travers mon travail. Une identité propre, une signature personnelle, qui ne va pas à l’encontre du message voulu par le client, mais en l’interprétant à ma manière. Et c’est pour cela que l’on parle plus d’interprète que de voix off.
Un même texte distribué à plusieurs comédiens et comédiennes voix, prendra des directions très diverses et variées, avec des pauses, des ruptures, des respirations très différentes; en dehors du timbre vocale évidemment. Un peu à l’image de ce panneau multidirectionnel !

Pas convaincus ? Ecoutez mes démos voix et essayez d’y entendre ma singularité 😉
Développer sa singularité
Interpréter un texte est une manière de dire : « J’ai lu ton script, je l’ai assimilé, il est passé par tout un tas de prismes intérieurs et personnels, et voilà comment il ressort ». Il ne s’agit pas de trouver la justesse du ton, mais plutôt la justesse de l’émotion.
Il ne suffit pas d’avoir une belle voix pour déclamer un texte, encore faut-il le vivre au plus profond de ses tripes.
Une voix off est un humain, fait de complexités et d’émotions variées, qui délivre un message sur différents types de supports, pour différents types de produits. Et comme chaque être humain est unique, chaque interprétation est unique.
Il existe autant de définition de ce qu’est « être une voix off » que d’interprète, car chacun d’entre nous éprouve un regard différent face à un texte.
Alors autant développer notre singularité et notre originalité au sein de notre travail, car la méthode parfaite pour être voix off n’existe pas. Bien sûr, comme chaque métier, il y a des compétences techniques à acquérir et à travailler. Mais là n’est pas le sujet.
Il est important de travailler sa culture, son imaginaire, regarder des séries, des films, lire des livres et d’être à son écoute. L’idée n’est pas de devenir une encyclopédie bien sûr, mais d’avoir une sorte de petit jardin secret où l’on cultive sa personnalité et éviter de tomber dans la lecture automatique, les IA le font avec horreur…
Les clients veulent entendre votre regard sur le texte qu’ils ont écrit pour se dire : « oui cette personne me propose sa version avec sa sensibilité, et elle me touche ». A vous d’aiguiser votre être et votre singularité.
Et surtout de savoir lire, parce que c’est utile lorsque l’on lit des textes.
Thomas Cassan

No responses yet